翻訳会社ならグローバル翻訳センター
翻訳会社 | グローバル翻訳センター

コピーライティングのご紹介

翻訳レベルに留まらない英文コピーの草案を開発。
オリジナルの和文原稿の精神や細やかなニュアンスを可能な限り英文コピーに反映しつつ、英文読者にとって自然で説得力のある表現を実現いたします。

英文コピー開発

単なる翻訳のレベルに留まらない英文コピーの草案開発や、和文原案の精神を効果的に伝える英文コピーなど、ネイティブライターによるさまざまな支援が可能です。

中文コピー開発

中国内外に太いパイプを持つ経験豊富なコピースタッフが、最適の中文テキストの制作業務をコーディネートします。

和文コピー開発

外資系企業の日本国内におけるPR活動は、海外体験のあるバイリンガルスタッフがネイティブスタッフと連携して、日本人の心に届くメッセージを通して支援します。

海外向け広告制作物の企画・立案

英語ネイティブの感覚と感性で企画力を発揮。「翻訳ベース」では見逃しがちなコピー制作上の問題を早期発見、無駄になりがちな作業を回避します。

タグライン/スローガン/ネーミング開発

ブランディングの基礎となるコーポレートアイデンティティ(CI)、企業スローガン、製品タグライン、商品ネーミング、イベントテーマのキャンペーン・フレーズなどの開発。

英文Webサイト評価・
分析

広告、Web制作などの経験豊かなエキスパートが連携、サービスや製品、そして企業イメージが、Webを通して正しい英語や適切なデザインで効果的に伝えられているかを解析し評価。

和文英訳/英文和訳

ネイティブを含む社内スタッフや豊富な社外との連携ネットワークで、単なる「ベース翻訳」や「資料翻訳」を超えた質の高い“プラスα”を感じさせる翻訳サービスを提供。

出張セミナーの開催

英文サイトを活用して海外への進出を計画されている方、訪日/在日外国人向けのコンテンツにお悩みの方を対象に、英文の作文様式や的確に伝わる表現などについてレクチャーします。